State da questa parte della città e non vi sarà fatto del male.
Ostani na ovoj strani grada i neæeš biti povrijeðen.
Portano a questa parte della faglia di Sant'Andrea.
Vode pravo u ovaj deo useka.
Non ci sono stati cambiamenti in questa parte della casa da, non so, il 1931.
Ovaj deo kuæe nije menjan od 1931. godine.
Spero proprio che non ci metta troppo, perche' non so dove tengono la roba, ma se ci fa girare a zonzo in questa parte della citta'...
Bolje da ne bude dugo, jer ne znam gdje je roba. Ako su nas odvukli do ovog dijela grada...
Questa parte della cura non mi piace.
Ne sviða mi se ovaj dio.
Finché rimango da questa parte della legge, vivo la vita che mi piace senza andare in prigione, posso fare le cose peggiori senza finire dentro.
Ako sam sa ove strane zakona, mogu da živim pritajeno i priuštim zatvor, mogu da živim gadno i ne budem fina zbog toga.
Deve avere ricostruito questa parte della scuola da un'altra parte.
Mora da je napravio ovaj deo škole negde.
Questa parte della città è dedicata alle ricerche scientifiche
Wraithi nemaju potrebe da se odvaže dalje. To onda objašnjava zašto ste stavili zatvor tamo.
Questa parte della mia vita si può chiamare "Essere stupidi".
Ovaj deo mog života zove se "Biti glup".
Ve l'ho detto:...questa parte della mia vita si chiama "Essere stupidi".
Kao što rekoh, ovaj deo mog života zove se "Biti glup".
Questa parte della mia vita si può chiamare "Stage".
Ovaj deo mog života zove se "stažiranje".
Questa parte della mia vita si può chiamare "Ricordarsi di pagare le tasse".
Ovaj deo svog života zovem "Plaæanjem poreza".
Questa parte della mia vita, questa piccola parte si può chiamare "Felicità".
Ovaj deo mog života ovaj deliæ Zove SQ usreæa"
Questa parte della base deve essere schermata.
Ovaj deo baze je pod štitom.
Non hai visto nessuno da questa parte della casa, ieri notte, vero?
Da li si video nekoga sinoæ oko naše kuæe?
La gente ha capito che la Camera dei deputati ha dovuto far passare questa parte della legislazione.
Narod razume da Predstavnièki dom treba da izglasa ovaj pravni akt. G. predsednièe, moja poruka amerièkom narodu je:
Delegato Binks, ci serviranno i suoi servigi per questa parte della missione.
Predstavnice Binks, trebat cemo vase usluge za ovaj dio misije.
Sai, questa parte della citta' puo' essere molto dura, ma le persone che vivono qui, Cameron... le migliori.
Znaš, ovaj dio grada može biti vrlo grub, ali ovdje su ljudi, Cameron, najbolji.
Le strade non sono sicure in questa parte della citta', da quello che sento.
Ulice nisu bezbedne u ovom delu grada.
Questa parte della mia faccia e' piu' grassa rispetto all'altra?
Da li je ova strana mog lica deblja od druge?
Non volevo che Boyd conoscesse questa parte della mia vita.
Nisam htio da Bojd sazna za taj dio mog života.
Non dice quali fossero, ma lei e' una musulmana devota, vive da questa parte della citta'.
Не пише шта, али, зна се да је Муслиманка, и да живи у овом делу града.
Beh, ho pensato evitare che questa parte della città stasera.
Ja planiram da veèeras izbegavam ovaj deo grada.
Questa parte della casa non e' mai stata finita.
Radovi tog dela kuæe nikada nisu završeni.
Non mi piace venire in questa parte della casa.
Ne volim da dolazim u ovaj deo kuæe.
Sai, ho sempre creduto... che la gente in questa parte della citta' fosse molto piu' felice e migliore.
Молим те, не терај ме да радим ово.
Fu come se questa parte della famiglia non fosse mai esistita.
Kao da moja čitava strana porodice nikad nije postojala.
Da adesso in poi questa parte della prigione e' vostra.
Od sad, ovaj deo zatvora je vaš.
Ora saro' io a gestire le cose, e mi dicono che devo rivolgermi a lei, da questa parte della barricata.
Ja ću biti glavni. Kažu da si ti glavni s ove strane ograde.
Trovarsi da questa parte della verità non è da coraggiosi.
Biti ovde sa ove strane istine, nije velika hrabrost.
Credevo che questa parte della mia vita fosse finita.
Mislila sam da je ovaj deo mog života završen.
Odiavo tenerti nascosta questa parte della mia vita.
MRZELA SAM ŠTO KRIJEM OVAJ DEO SVOG ŽIVOTA OD TEBE.
La tigre sa bene chi comanda in questa parte della Giungla.
Tigar zna ko kontroliše ovaj deo džungle.
Quel cane sara' l'animale piu' sano da questa parte della linea Mason-Dixon.
Taj pas mora biti najzdravija životinja u ovom kraju.
Stando da questa parte della costa, ci supereranno sempre in velocità e manovrabilità.
Sa ove strane obale uek æe biti brži, okretniji.
Questa parte della villa è il rifugio dell'ambasciatore.
Ova polovina ambasadorove vile je raj.
Cosa ci fai da questa parte della città?
Шта радиш на овој страни града?
Questa femmina di indri ha lottato per mantenere questa parte della foresta sicura per lei e per la sua famiglia.
Ova ženka indrija, borila se da saèuva ovo posebno parèe šume sigurnim za sebe i svoju porodicu.
Un elemento chiave della deduzione bayesiana è questa parte della formula.
Ključni deo Bajesovskog zaključivanja je ovaj deo formule.
E con sempre più parte della popolazione mondiale che vive su questa parte della curva, capiamo che il PIL sta diventando sempre meno utile come guida per il nostro sviluppo.
I kako sve više svetske populacije živi na ovom delu krive, to znači da BDP postaje sve manje koristan kao vodič našeg razvoja.
E uno da questa parte della sala si è alzato e ha detto "Signor Gates, qui in Arabia Saudita come obiettivo abbiamo quello di essere uno dei primi 10 paesi al mondo in termini di tecnologia.
I neko sa ove strane sobe je ustao i rekao, "Gospodine Gejts, naš cilj ovde u Saudijskoj Arabiji je da budemo među prvih 10 zemalja kada je u pitanju tehnologija.
4.852706193924s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?